Après la déception, la satisfaction puissance 2.
Ayant abandonné l'idée de participer au jury du dernier Wikiconcours (cf. mon massage du 11 août 2010), j'y ai donc participé comme concurrent avec l'aide de Xavierrom. Les résultats ne sont pas particulièrement brillant, notre article principal sur la langue maltaise termine à la neuvième place sur dix-huit articles sélectionnés après avoir été classé premier par trois membres du jury mais aussi dernier, pénultième et antépénultième par trois autres.
Ayant abandonné l'idée de participer au jury du dernier Wikiconcours (cf. mon massage du 11 août 2010), j'y ai donc participé comme concurrent avec l'aide de Xavierrom. Les résultats ne sont pas particulièrement brillant, notre article principal sur la langue maltaise termine à la neuvième place sur dix-huit articles sélectionnés après avoir été classé premier par trois membres du jury mais aussi dernier, pénultième et antépénultième par trois autres.
Peu mieux faire.
Il-Kantilena de Pietro Caxaro, le plus vieux texte en maltais - XVe siècle |
Je ne suis pas partisan, comme beaucoup de participants le font, de présenter les articles en concours à la labellisation espérant peut-être influencer ainsi le jury. Nous avons donc attendu, Xavier et moi, tranquillement le fin du Wikiconcours, pour présenter deux des articles de ce Wikiconcours Maltais et Alphabet maltais à la labellisation AdQ (article de qualité). Nous n'avions eu aucune aide, pendant le concours, de la part des spécialistes en linguistique, et ce malgré notre appel. Un certain nombre de contributeurs, subitement devenus des linguistes compétents ou philologues éminents, sont venu nous expliquer, qu'au mieux, nos deux articles avaient ceci en trop ou cela en moins, de toutes les façons, ils ne pouvaient être que BA (bon article) et encore ...
En fin de compte, après une discussion de quatre semaines, prolongée de deux supplémentaire, Xavier et moi, avons la satisfaction d'en sortir deux articles de grande qualité. Nous sommes l'un et l'autre particulièrement satisfait de notre travail ; nous ne sommes pas linguistes, nous ne sommes pas philologues, mais nous avons trouvé les bonnes sources en français, en anglais et en maltais. Nous avons réussi à comprendre, analyser et synthétiser toutes ces sources pour obtenir une bonne rédaction - merci Xavier - qui est parfaitement représentative du niveau des connaissances actuelles sur cette langue arabe, aujourd'hui, seule survivante des trois langues historiques d'Ifriqiya, l'al-Andalus (l'arabe espagnol), le siqili (l'arabe sicilien) et le malti (l'arabe maltais).
Nous avions complété notre participation avec un petit article sympathique, la cerise sur le gâteau, un article sur le plus ancien document connu en maltais, « Il-Kantilena », un poème du XVe siècle écrit par Pietro Caxaro.
En fin de compte, après une discussion de quatre semaines, prolongée de deux supplémentaire, Xavier et moi, avons la satisfaction d'en sortir deux articles de grande qualité. Nous sommes l'un et l'autre particulièrement satisfait de notre travail ; nous ne sommes pas linguistes, nous ne sommes pas philologues, mais nous avons trouvé les bonnes sources en français, en anglais et en maltais. Nous avons réussi à comprendre, analyser et synthétiser toutes ces sources pour obtenir une bonne rédaction - merci Xavier - qui est parfaitement représentative du niveau des connaissances actuelles sur cette langue arabe, aujourd'hui, seule survivante des trois langues historiques d'Ifriqiya, l'al-Andalus (l'arabe espagnol), le siqili (l'arabe sicilien) et le malti (l'arabe maltais).
Nous avions complété notre participation avec un petit article sympathique, la cerise sur le gâteau, un article sur le plus ancien document connu en maltais, « Il-Kantilena », un poème du XVe siècle écrit par Pietro Caxaro.
J'aime quand Wikipédia va ainsi bien.